FAQ

1. Kann das Programm auf mehreren Rechnern installiert werden?

Das Programm kann nur auf einem Rechner installiert und aktiviert werden. Möchten Sie das Programm auf mehreren Rechnern benutzen, dann können Sie einen USB-Hardlock erwerben.

2. In welchen Versionen können die DWG-, bzw. DXF-Dateien abgespeichert werden?

In DWG, DXF Version 2.5 bis die aktuellste 2012

3. Korrigiert das Programm fehlerhafte DWG- bzw. DXF-Dateien?

Die Fehlerkorrekturen des Programmes sind sehr ausgereift. Viele uns bekannte DWG- bzw. DXF-Fehler werden korrigiert. Wir können jedoch die Eigenschaft "Fehlerkorrektur in allen Fällen" nicht zusagen. Testen Sie es am besten von dem Kauf mit Hilfe der Textversion.

4. Sind die Textübersetzungen mit Google® Translator brauchbar?

Die Textübersetzungen mit Hilfe des Google® Translators werden mit Hilfe eines externen Supercomputers durchgeführt. Diese Übersetzungen sind z.Zt. die besten auf der ganzen Welt und werden jeden Tag verbessert. Die Google®

5. Wie funktionieren die Google® Translator Übersetzungen?

Die Textübersetzungen mit Hilfe des Google® Translators basieren auf dem Prinzip, dass alles schon mal übersetzt wurde. Google hat Milliarden von Internet-Seiten in verschiedenen Sprachen gescannt und diese Daten und Erfahrungen werden bei den Übersetzungen benutzt. Es sind „auf Erfahrung basierende Übersetzungen“ und nicht „auf Regel- und Wortliste basierende Übersetzungen“.

6. Sind die konvertierte DWG- bzw. DXF-Dateien voll AutoCAD® kompatibel.

Ja, unsere Dateien besitzen die volle Kompatibilität zu allen Autodesk® produkten.

7. Woran unterscheiden sich die DWG- bzw. DXF-Dateien von AutoCAD® Originaldateien?

Der einzige Unterschied liegt in einem internen Vermerk mit dem Wort „Autodesk“. Diesen Vermerk dürfen wir in der konvertierten DWG-Daten nicht platzieren und so erkennt AutoCAD® dass die Ergebnis-Datei nicht original mit Autodesk® Produkten erstellt wurde.

8. Besitzen Sie auch ein Produkt um originale DWG-Dateien von Autodesk® zu produzieen?

Ja, das Programm CADInLa® 2012 ist voll Autodesk® RealDWG fähig.

9. Woran unterscheidet sich CADInLa 2012 und CADInLa Nativity?

CADInLa Nativity ist entstanden um Anwender in allen Sprachen der Welt die Konvertierungen und Übersetzungen anzubieten. CADInLa Nativity beherrscht alle Buchstaben der Welt (Lateinische, Arabische, Japanische, Chinesische usw.). CADInLa 2012 ist nur auch den Gebrauch von lateinischen Buchstaben in Texten, Layernamen und in Betriebssystem begrenzt.

10. Verträgt das Programm CADInLa® Nativity auch Russische, Chinesische oder Japanische Windows Betriebssysteme?

Ja, CADInLa® Nativity ist voll für diese Betriebssysteme vorbereitet.

11. Beherrschen die Übersetzungen auch russische, Japanisch oder Chinesische Texte?

Ja, CADInLa® Nativity ist voll für diese Textarten vorbereitet.

12. Beherrscht das Programm die UNICODE?

Ja, CADInLa® Nativity ist voll UNICODE fähig.

 

NextBackVideo Clip